Literary and Creative Translation
If you’re looking for a translation that reflects the unique magic of your source text, I can craft one for you.
I’m a skilled translator of idiom and wordplay, sensitive to the specific voice(s) of each text that I translate.
I have many years’ experience translating poetic prose, literary fiction and non-fiction, subtitles for films and TV dramas, video-game content and interactive-fiction games from French and German into English.
You are very welcome to send me the details of your project: I’d be delighted to hear from you.
Publications and Prizes
At the end of my MA in Literary Translation at UEA, I was lucky enough to be awarded BCLT Prize for Best Dissertation. My dissertation was a translation and commentary that focussed on the wordplay, musicality and intertextuality of Elfriede Jelinek’s Am Königsweg (On the Royal Road).